Cover von Otto, die kleine Spinne wird in neuem Tab geöffnet

Otto, die kleine Spinne

0 Bewertungen
Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Genechten, Guido van
Verfasserangabe: Guido van Genechten ; [aus dem Niederländischen ins Deutsche von Eva Schweikart ; aus dem Deutschen in Arabische von Lobna Abdalla-Hadeed, ins Bulgarische von Rossitza Yotkovska, ins Chinesische von Minya Lin, ins Englische von Birgit Grischow, ins Französische von Djenabou Diallo Hartmann, ins Italienische von Maria Francescatti, ins Polnische von Ewa Mazurek, ins Rumänische von MÆadÆalina Sander, ins Spanische von Ramona Blanco Garcia-Wolff, ins Türkische von Aylin Keller]
Jahr: 2015
Verlag: Langenhagen, Talisa Kinderbuch-Verlag
Mediengruppe: Sachliteratur
verfügbar

Exemplare

SignaturStatusInteressenkreisFristVorbestellungenStandort 2
Signatur: I 148 Gen Status: Verfügbar Interessenkreis: Integration-Sprach-Box Frist: Vorbestellungen: 0 Standort 2:

Inhalt

Otto ist eine liebe, fröhliche Spinne mit strahlenden Augen und bezauberndem Lächeln. Aber zu wem er auch geht, bevor er was sagen kann, ergreifen alle die Flucht. Dabei möchte er doch nur seinen Geburtstagskuchen teilen. Weinend isst er ihn schliesslich allein. Und der Betrachter, der die Geschichte voller Mitgefühl verfolgt hat und weiss, wie Otto wirklich ist, wird gebeten, nett zu ihm zu sein. Der Talisa-Verlag, spezialisiert auf 2-sprachige Kinderbücher, hat ein Bilderbuch des Belgiers Guido van Genechten neu herausgebracht, das bereits unter dem Titel "Die kleine Spinne Jonnie" 2001 auf dem deutschen Buchmarkt erschien. Der Clou hier ist, dass der kurze Text gleich in 11 Sprachen übersetzt wurde. Auf der linken Seite sind 10 Sprachen abgedruckt, rechts befindet sich das Bild mit dem deutschen Text. Ein Buch, das leider an Aktualität nicht verliert, behandelt es doch Themen wie Aussenseiter, Ausgrenzung und mangelnde Toleranz gegenüber anders Aussehenden. Man kann nicht früh genug damit beginnen, Vorurteile abzubauen oder sie erst gar nicht entstehen zu lassen. Daher zugreifen. Ab 3

Bewertungen

0 Bewertungen
0 Bewertungen
0 Bewertungen
0 Bewertungen
0 Bewertungen

Details

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Genechten, Guido van
Verfasserangabe: Guido van Genechten ; [aus dem Niederländischen ins Deutsche von Eva Schweikart ; aus dem Deutschen in Arabische von Lobna Abdalla-Hadeed, ins Bulgarische von Rossitza Yotkovska, ins Chinesische von Minya Lin, ins Englische von Birgit Grischow, ins Französische von Djenabou Diallo Hartmann, ins Italienische von Maria Francescatti, ins Polnische von Ewa Mazurek, ins Rumänische von MÆadÆalina Sander, ins Spanische von Ramona Blanco Garcia-Wolff, ins Türkische von Aylin Keller]
Jahr: 2015
Verlag: Langenhagen, Talisa Kinderbuch-Verlag
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik I 148, I J 8, I J 0
Interessenkreis: Suche nach diesem Interessenskreis Integration-Sprach-Box
ISBN: 978-3-939619-46-8
Beschreibung: 2. Auflage, [25] Seiten : überwiegend Illustrationen
Schlagwörter: Anderssein, Bilderbuch, Spinnen, Spracherwerb, Sprachförderung, Tiere, Toleranz
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Schweikart, Eva; Abdalla-Hadeed, Lobna [ÜbersetzerIn]; Yotkovska, Rossitza [ÜbersetzerIn]
Sprache: ger
Originaltitel: Jonnie
Fußnote: "Deutsch und weitere 10 Sprachen in einem Buch!" - Umschlag. - Weitere Paralletitel in arabischer, kyrillischer und chinesischer Schrift. - Text in Deutsch, Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Spanisch, Türkisch. - Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke
Mediengruppe: Sachliteratur